Numeri 34:6

SVAangaande de landpale van het westen, daar zal u de grote zee de landpale zijn; dit zal uw landpale van het westen zijn.
WLCוּגְב֣וּל יָ֔ם וְהָיָ֥ה לָכֶ֛ם הַיָּ֥ם הַגָּדֹ֖ול וּגְב֑וּל זֶֽה־יִהְיֶ֥ה לָכֶ֖ם גְּב֥וּל יָֽם׃

ACו וגבול ים והיה לכם הים הגדול וגבול זה יהיה לכם גבול ים
ASVAnd for the western border, ye shall have the great sea and the border [thereof]: this shall be your west border.
BEAnd for your limit on the west you will have the Great Sea and its edge: this will be your limit on the west.
DarbyAnd as west border ye shall have the great sea, and [its] coast. This shall be your west border.
ELB05Und die Westgrenze: sie sei euch das große Meer und das Angrenzende; das soll euch die Westgrenze sein. -
LSGVotre limite occidentale sera la grande mer: ce sera votre limite à l'occident.
SchAls westliche Grenze diene euch das große Meer. Das sei eure Grenze gegen Abend.
WebAnd as for the western border, ye shall even have the great sea for a border: this shall be your west border.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen